Vài ngày trước khi phục vụ xác nhận, cô nói với cha mình là mục sư của nhà thờ, cô không chắc mình có thể trải qua điều đó. Cô ấy không biết rằng cô ấy thực sự tin rằng tất cả những gì cô ấy phải tin, và cô ấy không biết rằng cô ấy nên tuyên bố trước nhà thờ rằng cô ấy đã sẵn sàng tin điều đó mãi mãi. “Những gì bạn hứa khi bạn được xác nhận,” Cha của Julian nói, “không phải là bạn sẽ tin điều này mãi mãi. Điều bạn hứa khi bạn được xác nhận là đó là câu chuyện bạn sẽ vật lộn với mãi mãi.
A few days before the confirmation service, she told her father—the pastor of the church—that she wasn’t sure she could go through with it. She didn’t know that she really believed everything she was supposed to believe, and she didn’t know that she should proclaim in front of the church that she was ready to believe it forever.”What you promise when you are confirmed,” said Julian’s father, “is not that you will believe this forever. What you promise when you are confirmed is that that is the story you will wrestle with forever.
Lauren F. Winner, Still: Notes on a Mid-Faith Crisis