Đứng ở rìa thời gian rơi xuống

Đứng ở rìa thời gian rơi xuống vực thẳm tối tăm, tôi gần cuối của Minei hồi tưởng những điều tôi sẽ bỏ lỡ nụ cười và người cười xung quanh mà không quan tâm khi nụ cười của tôi sẽ không bao giờ chùn bước Tôi biết rõ hơn và với bản thân tôi, tôi sẽ không bao giờ gây khó khăn cho sự khốn khổ, tôi đã học được cách yêu và không bao giờ sợ hãi là những khoảnh khắc tốt nhất và tồi tệ nhất trong cuộc sống của tôi, những ký ức quay trở lại với Mei nhìn xuống và bây giờ tôi cảm thấy nhẹ nhõm khi nó là thứ thời gian sẽ ổn khi Tôi rời đi

Standing at the edge of timeAlmost falling down to the dark abyssAs I near the end of mineI reminisce the things I will missThe smiles and laughterRunning around without a careThe time when my grin will never falterBeing so free, willing my soul to bareHeartaches, heartbreaks and tearsNow I know better and to myself I will never lieBecause in woe, I learned to love and never fearThose were the best and worst moments of my lifeAs the memories rush back to meI look down and now I feel relievedBecause when it is timeEverything will be fine when I leave

Isabelle Guzman

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận