Tôi nghĩ rằng lời cầu nguyện sắp chết cuối cùng không phải là “làm ơn”, nhưng “cảm ơn bạn”, với tư cách là khách cảm ơn chủ nhà của anh ấy ở cửa. Rơi từ máy bay, người dân đang khóc, cảm ơn bạn, cảm ơn bạn, tất cả các cách xuống không trung; Và những chiếc xe ngựa lạnh lùng kéo chúng lên trên những tảng đá.
I think that the dying pray at the last not “please,” but “thank you,” as a guest thanks his host at the door. Falling from airplanes the people are crying thank you, thank you, all the way down the air; and the cold carriages draw up for them on the rocks.
Annie Dillard, The Abundance: Narrative Essays Old and New