Chúng ta mất khả năng sống

Chúng ta mất khả năng sống đầy đủ nếu chúng ta bỏ bê hoặc bỏ qua trách nhiệm của mình với những người khác chia sẻ hành tinh này với chúng ta. Chúng tôi chỉ đơn giản là không thể đạt được tiềm năng đầy đủ của mình mà không có những hiểu biết và quan sát mà người khác-giáo viên của chúng tôi-có để cho chúng tôi. Chúng ta không thể cảm thấy toàn bộ cho đến khi chúng ta giúp đỡ người khác tiếp cận với tiềm năng của họ và phát triển mạnh mẽ nhất có thể. Chúng ta cần thời gian xuống, và chúng ta cần thời gian cho chính mình, nhưng chúng ta rất cần phải thừa nhận mối quan hệ của mình với đồng loại của chúng ta và hành động như thể những người đó có ý nghĩa với chúng ta hơn là công việc hoặc vật nuôi hoặc xe hơi của chúng ta. Chúng quan trọng hơn nhiều so với bất cứ thứ gì mà chúng ta có thể có được hoặc cố gắng.

We lose our ability to live fully if we neglect or ignore our responsibility to the other people who share this planet with us. We simply cannot reach our full potential without the insights and observations that other people–our teachers–have to give us. We cannot feel whole until we are helping other people to reach for their potential and to grow as strong as they can grow. We do need down time, and we do need time to ourselves, but we very much need to acknowledge our ties to our fellow human beings and act as if those people meant more to us than our jobs or pets or cars do. They are much more important than anything material that we ever can get our hands on or strive for.

Tom Walsh

Phương châm sống ngắn gọn

Viết một bình luận