Đối với tôi và bạn bè của tôi, đối với những người nghĩ theo cách tôi làm ở đó, đối với tất cả các công dân Liên Xô bình thường, nước Mỹ gợi lên sự pha trộn của sự ngưỡng mộ và lòng trắc ẩn … Bạn là một đất nước của tương lai, một đất nước trẻ, chưa được khai thác sở hữu, lãnh thổ to lớn, bề rộng tinh thần, sự hào phóng, hào hùng. Nhưng những phẩm chất này, bước tiến, sự hào phóng và hào hùng thường được kết hợp trong một người đàn ông và thậm chí ở cả một đất nước với sự đáng tin cậy. Và điều này đã làm cho bạn một sự bất đồng nhiều lần.
For me and my friends, for people who think the way I do over there, for all ordinary Soviet citizens, America evokes a mixture of admiration and compassion…You’re a country of the future, a young country, with yet untapped possiblities, enormous territory, great breadth of spirit, generosity, magnanimity. But these qualities—strength, generosity, and magnanimity—are usually combined in a man and even in a whole country with trustfulness. And this has already done you a disservice several times.
Aleksandr Solzhenitsyn, Warning to the West