Hãy tha thứ cho bản thân, vì

Hãy tha thứ cho bản thân, vì bất cứ điều gì và mọi thứ. Điều này bao gồm những điều bạn đã làm khi trưởng thành và trở lại với những điều bạn đã làm từ khi bạn được sinh ra. Bạn không thể thay đổi quá khứ, vì vậy hãy để nó đi và tiếp tục. Bạn sẽ không thực sự có hòa bình nói chung cho đến khi bạn làm hòa với chính mình. Bạn cần phải thích bản thân mình và hòa đồng với chính mình, bởi vì bạn sẽ luôn ở đó. Bạn không thể thoát khỏi chính mình. Bất cứ nơi nào bạn đi, có bạn đang có. : Vì vậy, trở thành bạn của chính bạn, sau đó bạn sẽ có sự bình yên bên trong chính mình. Thiên Chúa, người hoàn hảo và thánh thiện, thậm chí còn cho bạn ân sủng; Vì vậy, hãy cho mình ân sủng. Bạn chưa bao giờ và sẽ không bao giờ hoàn hảo. Vì vậy, hãy vượt qua cố gắng để được. Amen

Forgive yourself, for anything and everything. This includes things you did as an adult and way back to things you have done since you were born. You can’t change the past, so let it go and move on. You won’t really have peace in general until you make peace with yourself. You need to generally like yourself and get along with yourself, because you will always be there. You can’t get away from yourself. Wherever you go, there you are. : So become your own friend, then you will have peace inside of yourself. God, the perfect and holy one, even gives you grace; so give yourself grace. You never have been and never will be perfect. So get over trying to be. Amen

Lisa Bedrick, Life Stories

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận