Tôi đứng ở cửa của bạn buổi

Tôi đứng ở cửa của bạn buổi sáng hôm nay, bạn sẽ quay lại để nghiêng người bạn khẽ thì thầm, hay bạn sẽ bắt giữ tôi trong khi hỏi chúng ta đang làm chúng ta yêu chúng ta Công việc này ở lại! Bạn rót cà phê của bạn. Khuấy thìa như một viên pha lê mang lưng cho tôi và không phải là một âm thanh. Chiếc tủ lạnh ngân nga thanh lịch trong khi đồng hồ đánh dấu và đường phố rất sạch sẽ ở đây, mọi người vội vã đi làm và có lẽ tôi nên ở Tooby bây giờ thị trấn Agethis Stagethis này. Tôi sẽ đứng trong ô cửa đó mơ ước nhiều đêm sắp tới.

I stood in your doorway this morningdreaming you’d turn aroundyou’d tilt your headyou’d softly whisper ”stay”or that you’d grab my armsto shake me while askingwhat the hell are we doingwe loveeach otherand this is not rightso we will make this worknow stay!You poured your coffee. Stirred the spoon like a crystal manwith your back to me and not a sound. the fridge humming elegies while the clock ticked onand the streets are so clean here people rushing to workand maybe I should be tooby nowat this agethis stagethis town.I will stand in that doorway dreamingfor many nights to come.

Charlotte Eriksson

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận