Tôi không cần phải mô tả cảm

Tôi không cần phải mô tả cảm xúc của những người có mối quan hệ thân yêu nhất được thuê bởi cái ác không thể khắc phục nhất đó, khoảng trống thể hiện chính nó cho linh hồn và sự tuyệt vọng được thể hiện trên diện mạo. Đã rất lâu trước khi tâm trí có thể thuyết phục được rằng cô ấy đã nhìn thấy hàng ngày và sự tồn tại của chúng tôi đã xuất hiện một phần của chính chúng ta có thể khởi hành mãi mãi Và thân yêu đến tai có thể được che giấu, không bao giờ được nghe nhiều hơn. … Thời gian dài đến khi đau buồn hơn là một sự nuông chiều hơn là một điều cần thiết; Và nụ cười chơi trên môi, mặc dù nó có thể được coi là một điều bất khả xâm phạm, không bị trục xuất.

I need not describe the feelings of those whose dearest ties are rent by that most irreparable evil, the void that presents itself to the soul, and the despair that is exhibited on the countenance. It is so long before the mind can persuade itself that she whom we saw everyday and whose very existence appeared a part of our own can have departed forever – that the brightness of a beloved eye can have been extinguished and the sound of a voice so familiar and dear to the ear can be hushed, never more to be heard. … The time at length arrives when grief is rather an indulgence than a necessity; and the smile that plays upon the lips, although it may be deemed a sacrilege, is not banished.

Mary Wollstonecraft Shelley, Mary Shelley’s Frankenstein

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận