Và điều khủng khiếp, điều khủng khiếp là, nhưng điều tốt cũng vậy, ân sủng tiết kiệm, là nếu có điều gì đó xảy ra với một trong số chúng ta-đã loại tôi vì đã nói điều này-nhưng nếu có điều gì đó xảy ra với một trong số chúng ta vào ngày mai, tôi nghĩ Một người khác, người khác, sẽ đau buồn trong một thời gian, bạn biết đấy, nhưng sau đó bữa tiệc còn sống sẽ ra ngoài và yêu lại, có một người khác sớm. Tất cả điều này, tất cả những tình yêu này chúng ta đang nói đến, nó sẽ chỉ là một ký ức. Có lẽ thậm chí không phải là một ký ức.
And the terrible thing, the terrible thing is, but the good thing too, the saving grace, is that if something happened to one of us–excuse me for saying this–but if something happened to one of us tomorrow, I think the other one, the other person, would grieve for a while, you know, but then the surviving party would go out and love again, have someone else soon enough. All this, all of this love we’re talking about, it would just be a memory. Maybe not even a memory.
Raymond Carver, What We Talk About When We Talk About Love