Làm thế nào để tôi yêu nàng? Hãy để tôi đếm theo cách. Tôi yêu bạn đến chiều sâu và chiều rộng và tâm hồn cao độ có thể đạt được, khi cảm thấy thoát ra khỏi sự kết thúc của sự tồn tại và lý tưởng ân sủng. ánh sáng nến. Tôi yêu bạn một cách tự do, vì những người đàn ông phấn đấu cho quyền. Tôi yêu bạn hoàn toàn, khi họ từ chối lời khen ngợi. Tình yêu tôi dường như mất đi những vị thánh đã mất của tôi. Tôi yêu ngươi với hơi thở, nụ cười, nước mắt, của cả cuộc đời tôi; Và, nếu Chúa chọn, tôi sẽ yêu ngươi tốt hơn sau khi chết.
How do I love thee? Let me count the ways.I love thee to the depth and breadth and heightMy soul can reach, when feeling out of sightFor the ends of being and ideal grace.I love thee to the level of every day’sMost quiet need, by sun and candle-light.I love thee freely, as men strive for right.I love thee purely, as they turn from praise.I love thee with the passion put to useIn my old griefs, and with my childhood’s faith.I love thee with a love I seemed to loseWith my lost saints. I love thee with the breath,Smiles, tears, of all my life; and, if God choose,I shall but love thee better after death.
Elizabeth Barrett Browning, Sonnets from the Portuguese