Có điểm nào hỏi bạn sẽ làm gì vào Chủ nhật không? ” Không thực sự.’okay. ‘Có điểm nào hỏi bạn sẽ làm gì với tôi không?’ Anh ta cười toe toét. ‘Không thực sự.’fabious. ‘Nó có liên quan đến việc sử dụng một từ an toàn không?’ ‘Điều đó sẽ phụ thuộc hoàn toàn vào bạn.’ Nô -ê di chuyển gần gũi hơn, chỉ cách đó vài inch. Một vài tàn nhang biến mất trong cái cùi trên hàm của anh ta. ‘Tôi sẽ nhẹ nhàng,’ Noah nói thêm. Hơi thở của tôi lọt vào cổ họng tôi khi anh ấy nhìn tôi từ bên dưới những hàng mi, làm hỏng tôi. Tôi nheo mắt nhìn anh ấy. ‘Bạn là xấu xa. ‘Và bạn là của tôi,’ anh nói, rồi bỏ đi.
Is there any point asking what you’re going to make me do on Sunday?”Not really.’Okay. ‘Is there any point asking what you’re going to do to me?’He grinned wickedly. ‘Not really.’Fabulous. ‘Does it involve the use of a safe word?”That will depend entirely on you.’ Noah moved impossibly closer, just inches away. A few freckles disappeared into the scruff on his jaw. ‘I’ll be gentle,’ Noah added. My breath caught in my throat as he looked at me from beneath those lashes, ruining me.I narrowed my eyes at him. ‘You’re evil.’In response, Noah smiled, and raised his finger to gently tap the tip of my nose. ‘And you’re mine,’ he said, then walked away.
Michelle Hodkin, The Unbecoming of Mara Dyer