Thế giới là một thiết kế hoàn hảo. Nếu chúng ta có thể nhìn thấy nó. Nếu chúng ta có thể nhìn thấy chính mình và môi trường xung quanh. Một bầu trời rộng lớn được giữ bởi các trụ cột. Một tấm thảm trái đất mang lại cho chúng ta tất cả thức ăn và trái cây và nuôi dưỡng chúng ta cần để sống. Động vật của mọi loài. Một số mà chúng ta có thể đi xe, một số mà chúng ta có thể ăn, một số có thể giúp chúng ta trong công việc của chúng ta. Họ có nhiệm vụ cụ thể. Bạn không thể buộc một con sư tử vào xe đẩy. Tất cả đều được đặt ở đây như là phương tiện để chúng ta xem bản chất bên trong của chúng ta. Chỉ vì chúng ta ăn mặc như con người không miễn cho chúng ta có xu hướng động vật. Chuột trong chúng ta ăn cắp một chút từ đây và đó. Con công vô ích mà tự chải chuốt mọi lúc. Con cáo ranh mãnh. Con lừa bướng bỉnh đóng tai anh ta đến tên của Allah. Bọ cạp mà Stings. Đây là tất cả trong chúng ta.
The world is a perfect design. If we can see it. If we can see ourselves and our surroundings. A vast sky held up by pillars. A carpet of earth that gives us all the food and fruit and nourishment we need to live. Animals of every species. Some that we can ride, some that we can eat, some that can help us in our work. They have specific duties.You can’t tie a lion to a cart.They have all been placed here as means for us to see our inner natures. Just because we are dressed like human beings doesn’t exempt us from having animal tendencies. The mouse in us that steals a little bit from here and there. The vain peacock that grooms himself all the time. The sly fox. The stubborn donkey that closes his ear to the name of Allah. The scorpion that stings. These are all in us.
Shems Friedlander