Tôi sẽ hiểu nếu bạn không muốn tôi. Nhưng tôi sẽ rất đau lòng. Bạn là tất cả những gì tôi từng mơ ước và hy vọng. Bạn là nhiều, nhiều hơn nữa. Xin vui lòng biết rằng tôi đã không nghĩ rằng tôi có ý định. Nhưng tôi nhận ra mình. Tôi không muốn bạn vòng tay ôm lấy tôi và nói không sao, rằng bạn tha thứ cho tôi. Tôi muốn bạn chắc chắn rằng bạn làm, và tình yêu của tôi dành cho bạn sẽ tồn tại miễn là tôi sống. Tôi có thể thấy không có sự nhẹ nhàng, không hài hước, không có trò đùa để thực hiện. Tôi chỉ hy vọng rằng chúng ta sẽ có thể quay trở lại khi chúng ta có tiếng cười, và thế giới được tô màu, không phải đen và trắng và xám. Tôi rất xin lỗi vì đã làm tổn thương bạn. Tôi có thể gây ra tất cả các loại đau đớn cho chính mình, nhưng nó sẽ không lấy lại bất kỳ điều gì tôi đã đưa cho bạn. – David Power
I’ll understand if you don’t want me. But I will be heartbroken. You are all I ever dreamed of and hoped for. You are much, much more. Please know that I didn’t think I was mean-minded. But I realize I am. I don’t want you to put your arms around me and say it’s all right, that you forgive me. I want you to be sure that you do, and my love for you will last as long as I live. I can see no lightness, no humour, no joke to make. I just hope that we will be able to go back to when we had laughter, and the world was coloured, not black and white and grey. I am so sorry for hurting you. I could inflict all kinds of pain on myself, but it would not take back any I gave to you. – David Power
Maeve Binchy, Echoes