Anh ta đã không thể tự giúp mình, không thể ngăn mình hôn cô ngay cả khi anh ta cố gắng. Chiến đấu với cô ấy tốt hơn một triệu lần so với mơ ước, và cuộc chiến đã gợi lên tâm hồn anh ấy để hành động, hôn cô ấy. Và nụ hôn đó không giống như bất cứ điều gì anh từng trải qua trước đây. Anh biết liệu anh sẽ chết sau đó, anh sẽ chết một người đàn ông hạnh phúc vì điều đó có nghĩa là anh thưởng thức cô mãi mãi, thích niềm đam mê của cô. Cô ấy có vị rất ngọt, giống như trái cây ngọt ngào nhất hoặc món tráng miệng ngọt nhất. Đôi môi cô là thiên đường trên anh, thiên đường của anh trên trái đất.
He hadn’t been able to help himself, couldn’t have stopped himself from kissing her even if he’d tried. Fighting with her was a million times better than dreaming, and the fight had conjured his soul to act, to kiss her. And that kiss was nothing like anything he had ever experienced before.He knew if he would die then, he’d die a happy man because it meant he’d savor her forever, relish her passion among his. She’d tasted so sweet, like the sweetest fruit or the sweetest dessert. Her lips were heaven on his, his heaven on Earth.
J.L. Sheppard, Burdened By Desire