Chúng ta phải nghĩ về một câu hỏi mà chúng ta không muốn trả lời .’he đứng trên cái nồi, nhìn xuống những chiếc lá. ‘Một cái gì đó giống như, bạn thích ai?’ ‘Điều đó có thể hoạt động,’ tôi nói, mặc dù đó là câu hỏi cuối cùng tôi muốn trả lời. Nhưng thật không thể, đột nhiên, nói dối. ‘Được rồi,’ anh nói. ‘Vậy bạn thích ai?’ Tôi do dự. ‘Thích có nghĩa là như, phải không?’ Tôi đã nói bị đình trệ. Nhưng tôi không thể ngăn mình. ‘Bạn,’ tôi nói bất lực.
We have to think of a question that we wouldn’t otherwise want to answer.’He stood over the pot, looking down at the leaves. ‘Something like, Who do you fancy?”That might work,’ I said, even though it was the last question I wanted to answer. But it was impossible, suddenly, to tell a lie.Benjamin took a deep sniff over the steam and turned to me. ‘All right,’ he said. ‘So who do you fancy?’I hesitated. ‘Fancy means like, right?’ I said stalling.’Of course.’I gritted my teeth against the answer coming out. but I couldn’t stop myself. ‘You,’ I said helplessly.
Maile Meloy, The Apothecary