Không có gì giống như một whiz

Không có gì giống như một whiz chính trị thực sự. Một số người chấp nhận một thái độ khó hiểu, gần như buồn ngủ và khiến bạn cầu xin sự khôn ngoan của họ, trong khi những người khác đến với bạn như một cơn lốc. Hiệu quả trong cả hai trường hợp là như nhau: ngay cả khi bạn nghĩ rằng chúng phải trích xuất chứng chỉ từ các dự đoán hoặc dưa chuột từ Sunbeams, bạn vẫn bị giam cầm, không chỉ đối với nghệ thuật bằng lời nói mà là trọng lượng của phong trào, cảm giác về những vấn đề này đối với những vấn đề này đối với những vấn đề này đối với những vấn đề này mà bây giờ bạn đang giữ chức vụ lịch sử phụ thuộc, chính trị là cuộc nội chiến bằng các phương tiện khác, nó được chiến đấu với cùng một khối lượng khói và đam mê và sự tàn bạo tàn nhẫn, và nó để lại một số vết thương tâm lý tương tự. Tất cả các môi trường chính trị – Dân chủ, Đảng Cộng hòa và Chếy – có nhiều điểm chung này: Nó không bao giờ là một cuộc đi bộ ngắn theo bất kỳ hướng nào để tìm một người không đồng ý với người cuối cùng mà bạn đã nói, hoặc ghen tị hoặc không chấp thuận hoặc muốn cản trở anh ta , hoặc người cảm thấy bị cản trở, bị anh ta đe dọa hoặc bị lạm dụng. Trong cuộc trò chuyện của chúng tôi trong bốn mùa kết luận, bạn tôi đã nhét cái mông của điếu xì gà. Tôi vẫn còn ba inch để hút thuốc. Tôi đã rời đi với nó và vào tối hôm đó, tôi đã gặp một chuyên gia tư vấn, cũng từ phía Dân chủ, người đã cố gắng đưa tôi khôn ngoan vào những thất bại của người đàn ông đầu tiên. Thành thật mà nói, tôi không biết tin ai. Chuyên gia tư vấn nói với tôi rằng những ngày này, anh ta nghĩ rằng hệ thống chính trị Hoa Kỳ không thể ném mọi người hoặc các đảng có tính cách, tầm nhìn hoặc sự chính trực thực sự. Một doanh nhân từ phía Cộng hòa từng nói với tôi điều tương tự. Thay vào đó, hệ thống bây giờ là lý tưởng cho các hack, ‘có đàn ông ‘và thức ăn gia súc cho những người vận động hành lang. Tư duy chính trị đã trở thành thể chế hóa và không có khả năng giải quyết các vấn đề của đất nước. Báo chí đã mất tính cách tương ứng với chính trị gia, và chấp nhận các giá trị và lập luận của họ gần như không có câu hỏi. Ông nghĩ rằng Dịch vụ Quốc gia Universal với một lựa chọn phi quân sự có thể là một cách để truyền bá gánh nặng và khơi dậy ý thức về trách nhiệm chung.

There is nothing quite like a real political whiz. Some adopt an inscrutable, almost somnolent demeanour and make you beg for their wisdom, while others come at you like a whirlwind. The effect in both cases is the same: even when you think they must be extracting certitude from guesses or cucumbers from sunbeams, you are captive, not only to the verbal artistry but to the weight of the movement, the sense that on these matters to which you are now privy the course of history depends, Politics being civil war by other means, it is fought with the same volumes of smoke and passion and ruthless brutality, and it leaves some of the same psychic wounds. All political environments – democratic, republican and monarchical – have this much in common: it is never more than a short walk in any direction to find someone who disagrees with the last person you spoke to, or who envies or disapproves or wants to thwart him, or who feels thwarted, threatened or misused by him.As our conversation in the Four Seasons concluded, my friend stubbed out the butt of his cigar. I still had three inches to smoke. I left with it and later that evening I met a consultant, also from the Democratic side, who tried to put me wise to the first man’s failings. To be frank, I was left not knowing whom to believe. The consultant told me that these days he thinks it impossible for the US political system to throw up people or parties of true character, vision or integrity. A businessman from the Republican side once told me the same thing. Rather, the system is now ideal for hacks, ‘yes men’ and fodder for lobbyists. Political thinking has become institutionalised and incapable of solving the country’s problems. The press has lost character in proportion to the politician, and accepts their values and arguments almost without question. He thought universal national service with a non-military option might be one way to spread the burden and rekindle a sense of shared responsibility.

Don Watson

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận