Chúng ta có thể gắn bất cứ thứ gì vào sương mù và làm cho nó trông giống như một con ma tối nay chúng ta không trở thành bi kịch. Chúng ta không phải là nhà tang lễ với các xe tăng propan trong cửa sổ của chúng ta, trông giống như các nghĩa trang. Xoay cổ tay ngớ ngẩn của chúng tôi cho đến nay, lưỡi dao cạo trong bút chì của chúng tôi không có được một góc tốt về tất cả vẻ đẹp bên trong đó. Khó như tôi ghét bản thân mình. Hãy làm tình với Melike, bạn biết tôi là điều tồi tệ nhất mà tôi từng làm. Moondid không cần phải đầy đủ để chúng ta yêu thích nó, rằng chúng ta không phải là bi kịch ở đây bên dưới nó, rằng nếu thời gian kinh hoàng của tôi, tôi đã rơi từ tình yêu. ‘Tất cả, họ bầm tím và trở nên tốt hơn. Chúng tôi không bao giờ là bi kịch. Chúng tôi đã xuất hiện es.you gọi 9 – 1 – 1.tell họ Tôi đang có một thời gian tuyệt vời.
We can stick anything into the fogand make it look like a ghostbut tonightlet us not become tragedies.We are not funeral homeswith propane tanks in our windows,lookin’ like cemeteries.Cemeteries are just the Earth’s way of not letting go.Let go.Tonightlet’s turn our silly wrists so far backwardsthe razor blades in our pencil tipscan’t get a good angle on all that beauty inside.Step into thiswith your airplane parts.Move forwardand repeat after me with your heart:“I no longer need you to fuck me as hard as I hated myself.”Make love to melike you know I am betterthan the worst thing I ever did.Go slow.I’m new to this.But I have seen nearly every city from a rooftopwithout jumping.I have realizedthat the moondid not have to be full for us to love it,that we are not tragediesstranded here beneath it,that if my heartreally brokeevery time I fell from loveI’d be able to offer you confetti by now.But hearts don’t break,y’all,they bruise and get better.We were never tragedies.We were emergencies.You call 9 – 1 – 1.Tell them I’m having a fantastic time.
Buddy Wakefield