Tôi vừa có tay trong một Vise,

Tôi vừa có tay trong một Vise, tôi đã phản đối một cách phẫn nộ. Không giống như tôi có một con dao găm trong xương sườn của anh ấy. Tay trong một Vise ‘là một cuộc tấn công đơn giản hoặc, trong trường hợp của tôi, tự vệ. Dagger trong xương sườn ‘đang cố gắng giết người. Gia đình tôi đã dạy tôi sự khác biệt.

I just had his hand in a vise,” I protested indignantly. “It wasn’t like I had a dagger in his ribs. ‘Hand in a vise’ is simple assault or, in my case, self-defense. ‘Dagger in the ribs’ is attempted murder. My family did teach me the difference.

Lisa Shearin, Armed & Magical

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận