Khi tôi còn là một triết

Khi tôi còn là một triết gia trẻ tuổi, tôi đã hỏi một đồng nghiệp cao cấp, Pat Suppes sau đó và bây giờ là một triết gia khoa học nổi tiếng và một sinh viên sắc sảo về bản chất con người, bí mật của hạnh phúc là gì. Thay vì cho tôi lời khuyên, anh ấy đã thực hiện một quan sát khá khó khăn về những gì mà rất nhiều người hài lòng với chính họ dường như đã làm, cụ thể là: 1. Hãy kiểm kê cẩn thận về những thiếu sót của họ và FIGS2. Áp dụng một mã các giá trị coi những điều này là đức tính3. Hãy ngưỡng mộ bản thân vì sống với những người Itbrutal ngưỡng mộ bản thân vì là người đàn ông; Các nhân viên bắt buộc ngưỡng mộ bản thân vì sự chú ý của họ đến chi tiết; Tự nhiên ích kỷ và có nghĩa là mọi người ngưỡng mộ bản thân vì sự cống hiến của họ để giúp thị trường thưởng cho tài năng và trừng phạt thất bại, v.v.

When I was a young philosopher, I asked a senior colleague, Pat Suppes then and now a famous philosopher of science and an astute student of human nature , what the secret of happiness was. Instead of giving me advice, he made a rather droll observation about what a lot of people who were happy with themselves seem to have done, namely:1. Take a careful inventory of their shortcomings and flaws2. Adopt a code of values that treats these things as virtues3. Admire themselves for living up to itBrutal people admire themselves for being manly; compulsive pedants admire themselves for their attention to detail; naturally selfish and mean people admire themselves for their dedication to helping the market reward talent and punish failure, and so on.

John R. Perry, The Art of Procrastination: A Guide to Effective Dawdling, Lollygagging and Postponing

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận