Renee: Chính phủ Hy Lạp không

Renee: Chính phủ Hy Lạp không biết rằng tôi đã tìm thấy bất cứ điều gì vào ngày hôm đó trong đền thờ. Và họ chắc chắn sẽ không muốn biết về mớ hỗn độn nhỏ mà tôi đã để lại. Cô ấy nhăn nhó. Bạn bắt đầu một hang động kỳ dị, bạn là kẻ ngốc. Nhân tiện, lam việc tôt nhe. Cách để theo kịp quan hệ quốc tế. Uh, yeah, xin chào, tôi là một người Mỹ. Tôi ở đây, bạn biết, giống như, uống tất cả rượu vang của bạn, rác rưởi, đánh cắp tất cả những thứ đáng giá của bạn và sau đó bắt vít đất nước. ‘ Tại sao bạn không bỏ quần short và đi tiểu vào Parthenon?

Renee: “The Greek government doesn’t know that I found anything that day in the temple. And they for sure wouldn’t want to know about the little mess I left behind.” She grimaced.Trout: “Little mess? You started a freakin’ cave in, you moron. Nice work by the way. Way to keep up international relations. ‘Uh, yeah, hi, I’m Renée, I’m an American. I’m here to, you know, like, drink all your wine, trash the joint, steal all your valuable shit and then bolt the country.’ Why didn’t you just drop your shorts and pee in the Parthenon?

John C. Stipa, No Greater Sacrifice

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận