Giáo viên luôn luôn sử dụng điều đó “trong lời nói của bạn.” Tôi ghét điều đó. Các tác giả đan chặt câu của họ. Đó là công việc của họ. Tại sao làm cho chúng tôi giải nén chúng, chỉ để đặt nó trở lại với nhau một cách shonkily? Làm thế nào bạn có thể nói kapellmeister nếu bạn không thể nói kapellmeister?
Teachers’re always using that “in your own words.” I hate that. Authors knit their sentences tight. It’s their job. Why make us unpick them, just to put it back together more shonkily? How’re you s’posed to say Kapellmeister if you can’t say Kapellmeister?
David Mitchell, Black Swan Green