Đó là một câu chuyện có ý nghĩa, Helen nổi giận. Một người cha vắng mặt, người yêu cầu con cái của anh ta đặt anh ta vào trung tâm của cuộc sống của họ và cầu xin sự trở lại của anh ta. Chị Priscilla không nghĩ rằng nó có nghĩa là, rõ ràng. Cô rất yêu Chúa đến nỗi cô đã kết hôn với anh, mặc dù cô sẽ không nhìn thấy khuôn mặt anh, nghe giọng nói của anh hoặc cảm thấy vòng tay anh miễn là cô sống. Một trong số chúng tôi, Helen, nghĩ là bay mù.
It’s a mean story, Helen fumed. An absentee father who demands that his children put him at the center of their lives and beg for his return. Sister Priscilla didn’t think it was mean, apparently. She was so in love with God that she had married him, even though she would not see his face, hear his voice, or feel his embrace for as long as she lived. One of us, Helen, thought is flying blind.
Mark Salzman, Lying Awake