Hầu hết đàn ông dường như chưa bao giờ xem xét một ngôi nhà là gì, và thực sự mặc dù không cần thiết cả cuộc sống của họ bởi vì họ nghĩ rằng họ phải có một ngôi nhà như hàng xóm của họ. Như thể một người mặc bất kỳ loại áo khoác nào mà thợ may có thể cắt ra cho anh ta, hoặc dần dần để lại chiếc mũ lá cọ hoặc nắp da woodchuck, phàn nàn về thời gian khó khăn vì anh ta không đủ khả năng để mua cho anh ta một vương miện! Có thể phát minh ra một ngôi nhà vẫn thuận tiện và sang trọng hơn chúng ta có, nhưng tất cả đều thừa nhận rằng con người không đủ khả năng để trả tiền. Chúng ta sẽ luôn học để có được nhiều hơn những điều này, và đôi khi không hài lòng với ít hơn?
Most men appear never to have considered what a house is, and are actually though needlessly poor all their lives because they think that they must have such a one as their neighbors have. As if one were to wear any sort of coat which the tailor might cut out for him, or gradually leaving off palm-leaf hat or cap of woodchuck skin, complain of hard times because he could not afford to buy him a crown! It is possible to invent a house still more convenient and luxurious than we have, which yet all would admit that man could not afford to pay for. Shall we always study to obtain more of these things, and not sometimes be content with less?
Henry David Thoreau, Walden