Anh ta luôn tìm kiếm một ý nghĩa trong cuộc sống, và ở đây dường như với anh ta rằng một ý nghĩa đã được đưa ra; Nhưng nó tối nghĩa và mơ hồ. . . Anh ta nhìn thấy những gì trông giống như sự thật như bằng những ánh sáng chiếu sáng trong một đêm tối, bão tố mà bạn có thể thấy một dãy núi. Anh ta dường như thấy rằng một người đàn ông không cần phải để cuộc sống của mình để có cơ hội, nhưng ý chí của anh ta rất mạnh mẽ; Anh ta dường như thấy rằng sự tự chủ có thể đam mê và tích cực như sự đầu hàng của niềm đam mê; Anh ta dường như thấy rằng cuộc sống hướng nội có thể là đa dạng, đa dạng, phong phú với kinh nghiệm, như cuộc sống của một người đã chinh phục các cõi và khám phá những vùng đất chưa biết.
He was always seeking for a meaning in life, and here it seemed to him that a meaning was offered; but it was obscure and vague . . . He saw what looked like the truth as by flashes of lightening on a dark, stormy night you might see a mountain range. He seemed to see that a man need not leave his life to chance, but that his will was powerful; he seemed to see that self-control might be as passionate and as active as the surrender to passion; he seemed to see that the inward life might be as manifold, as varied, as rich with experience, as the life of one who conquered realms and explored unknown lands.
W. Somerset Maugham, Of Human Bondage