Không hợp lý khi yêu những người chỉ

Không hợp lý khi yêu những người chỉ chết “, cô nói. Hãy nghĩ về điều đó trong một khoảnh khắc, vuốt ve cổ nhỏ với sự cân nhắc tuyệt vời Hai câu trả lời cho điều đó, “cuối cùng anh nói.” Đầu tiên, mọi người sẽ chết. Thứ hai, tình yêu thật ngu ngốc. Nó không có gì để làm với lý trí. Bạn yêu bất cứ ai bạn yêu thích. Chống lại tất cả các lý do tôi yêu cha tôi. “Ông nhìn cô ấy một cách sắc sảo.” “Bạn có yêu của bạn không?” “Vâng,” cô thì thầm. có tôi. Và tôi yêu anh trai tôi, hơn tôi từng nhận ra trước khi bạn đi cùng. Bạn không thể giúp ai yêu, quý cô. Bạn cũng không thể biết những gì nó có thể khiến bạn phải làm. “Cô ấy đã kết nối sau đó. Thật ngạc nhiên khi cô ấy ngồi lại từ anh ấy và nghiên cứu mặt anh ấy, mềm mại với bóng tối và ánh sáng. Cô ấy nhìn thấy một phần của anh ấy mà cô ấy chưa từng thấy trước đây. “Bạn đã đến với tôi để học để bảo vệ tâm trí của bạn,” cô nói, “và bạn đã ngừng yêu cầu tôi kết hôn với bạn, cả hai cùng một lúc. Bạn đã làm những điều đó vì tình yêu dành cho anh trai của bạn. ” Tình yêu, “cô nói đơn giản, bởi vì dường như đó là sự thật.” Tôi không giỏi tình yêu. Tôi giống như một sinh vật có gai. Tôi đẩy mọi người tôi yêu. “Anh ấy nhún vai.” Tôi không phiền khi bạn đẩy tôi ra nếu điều đó có nghĩa là em yêu em, em gái.

It’s not reasonable to love people who are only going to die,” she said.Nash thought about that for a moment, stroking Small’s neck with great deliberation, as if the fate of the Dells depended on that smooth, careful movement.”I have two responses to that,” he said finally. “First, everyone’s going to die. Second, love is stupid. It has nothing to do with reason. You love whomever you love. Against all reasons I loved my father.” He looked at her keenly. “Did you love yours?””Yes,” she whispered.He stroked Small’s nose. “I love you,” he said, “even knowing you’ll never have me. And I love my brother, more than I ever realized before you came along. You can’t help whom you love, Lady. Nor can you know what it’s liable to cause you to do.”She made a connection then. Surprised she sat back from him and studied his face, soft with shadows and light. She saw a part of him she hadn’t seen before.”You came to me for lessons to guard your mind,” she said, “and you stopped asking me to marry you, both at the same time. You did those things out of love for your brother.””Well” he said, looking a bit sheepishly at the floor. “I also took a few swings at him, but that’s neither here nor there.””You’re good at love,” she said simply, because it seemed to her that it was true. “I’m not so good at love. I’m like a barbed creature. I push everyone I love away.”He shrugged. “I don’t mind you pushing me away if it means you love me, little sister.

Kristin Cashore, Fire

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận