Những người trẻ tuổi, “McDonald nói một

Những người trẻ tuổi, “McDonald nói một cách khinh miệt.” Bạn luôn nghĩ có điều gì đó để tìm hiểu. ” Bạn được cai sữa trên những lời nói dối, và bạn học được những lời nói dối trong trường học. Bạn sống cả cuộc đời của bạn theo lời nói dối, và sau đó có lẽ khi bạn sẵn sàng chết, nó đến với bạn – rằng không có gì, không có gì ngoài chính bạn và những gì bạn có thể làm. Chỉ có bạn không làm điều đó, bởi vì những lời nói dối đã nói với bạn rằng có một cái gì đó khác. Sau đó, bạn biết bạn có thể có thế giới, bởi vì bạn là người duy nhất biết bí mật; Chỉ sau đó đã quá muộn. Bạn đã quá già. “” Không, “Andrew nói. nói. “Bạn vẫn chưa học được. . . .

Young people,” McDonald said contemptuously. “You always think there’s something to find out.””Yes, sir,” Andrews said.”Well, there’s nothing,” McDonald said. “You get born, and you nurse on lies, and you get weaned on lies, and you learn fancier lies in school. You live all your life on lies, and then maybe when you’re ready to die, it comes to you — that there’s nothing, nothing but yourself and what you could have done. Only you ain’t done it, because the lies told you there was something else. Then you know you could of had the world, because you’re the only one that knows the secret; only then it’s too late. You’re too old.””No,” Andrews said. A vague terror crept from the darkness that surrounded them, and tightened his voice. “That’s not the way it is.””You ain’t learned, then,” McDonald said. “You ain’t learned yet. . . .

John Williams, Butcher’s Crossing

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận