Vũ trụ chứa nhiều hành tinh làm cho nó là – một hệ thống thống nhất. Ngoài ra, cơ thể chúng ta chứa nhiều cơ quan và mỗi phần phù hợp với một hành tinh trong hệ mặt trời của chúng ta. Vũ trụ chúng ta nhìn thấy đôi mắt của chúng ta là một tấm gương của những gì trong chúng ta. Đây là những gì Thiên Chúa có nghĩa là làm cho con người trong hình ảnh của mình. Tất cả chúng ta đều được tạo ra như một sự phản ánh của Thiên Chúa và sự phản ánh của Ngài là trong chúng ta. Hơn nữa, không chỉ tất cả các tôn giáo được kết nối với cùng một sự thật, hoặc trái tim vũ trụ, mà khái niệm này còn được nhân đôi trong các tôn giáo của các tôn giáo cổ đại, nơi mỗi vị thần chỉ đơn giản là đại diện cho một bộ đặc điểm của một. Và trong tất cả các trường hợp, nhiều vị thần này tượng trưng cho các hành tinh, do đó bắt chước các phần khác nhau của vũ trụ và nhiều gương của Chúa (anh ta là tất cả). Cấu trúc đằng sau tất cả các tôn giáo đa thần của quá khứ và hiện tại là một và giống nhau. Tất cả đều được xây dựng trên cùng một nền tảng như thiên nhiên.
The universe contains many planets which make it what it is – a unified system. In addition, our bodies contain many organs, and each part is congruent to a planet in our solar system. The universe we see out our eyes is a mirror of what is within us. This is what God meant by making man in his image. We are all made as a reflection of God and that reflection of him is within us. Furthermore, not only are all religions connected to the same Truth, or Cosmic Heart, but this concept is also mirrored in the pantheons of ancient religions, where each of the many gods simply represented one set of characteristics of the ONE. And in all cases, these many gods symbolized the planets, therefore mimicking the different parts of the universe and the ONE God’s many mirrors (He Who is All). The structure behind all polytheistic religions of the past and present is one and the same. They are all built on the same foundation as Nature.
Suzy Kassem, Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem