Phần còn lại của buổi tối trôi qua một cách dễ chịu: phi hành đoàn đã có các trò chơi của họ trên boong chính, từ chức cho Sirs và Dice bây giờ khi nhảy đã ra ngoài, những người sẽ lên bờ để thưởng thức các phòng ăn và quán trà đã đi sau khi trận đấu của họ bị mất, và những người vẫn ở lại nghỉ ngơi sớm hoặc ở lại với các nhạc sĩ, để hát phần còn lại của buổi tối bằng một vài bài hát tròn, gọi những câu thơ trong giai điệu, hát lịch sử của Good Marrie the Whore và Mặc dù có mười tay trong ví của cô ấy, nhưng vẫn còn chỗ cho một cái nữa! ”,
The rest of the evening passed agreeably: the crew had their games on the main deck, resigning themselves to Sirs and dice now that dancing was out, those who would go ashore to enjoy the dining halls and tea houses went after their matches were lost, and those who remained either took themselves off to an early rest or remained with the musicians, to sing out the remainder of the evening by way of a few round songs, calling out verses in melodic dissonance, singing the history of Good Marrie the Whore and though there were “Ten hands in her purse, there was still room for one more!”,
Michelle Franklin