… [M] y bên trong tự di chuyển;

… [M] y bên trong tự di chuyển; Tinh thần của tôi làm rung chuyển đôi cánh luôn luôn có một nửa lỏng lẻo. Tôi đã có một cảm giác bất ngờ như thể tôi, người chưa bao giờ thực sự sống, cuối cùng sắp nếm thử cuộc sống.

…[M]y inner self moved; my spirit shook its always-fettered wings half loose. I had a sudden feeling as if I, who never yet truly lived, were at last about to taste life.

Charlotte Brontë, Villette

Viết một bình luận