Chúng tôi không hạnh phúc bên nhau

Chúng tôi không hạnh phúc bên nhau nhưng chúng tôi đã sống trong trạng thái dễ hiểu, nhẹ nhàng. Chúng tôi chia sẻ mọi thứ ngoại trừ bí mật chết tiệt ngu ngốc treo quanh cổ bạn. Tôi tưởng tượng những bức ảnh nhỏ: Chân dung ở Sepia của cha mẹ bạn, khuôn mặt của họ bị che khuất một phần bởi những con dê. Trong khi đó, có lẽ không phải ngày mai, có thể không phải năm sau, có thể thậm chí không phải trong một thập kỷ kể từ bây giờ mà một ngày: hành tinh sẽ sụp đổ.

We weren’t happy together but we lived in a state of easy, mild contentment. We shared everything except the stupid fucking secret hanging round your neck. I imagined tiny photographs: portraits in sepia of your parents, their faces partially obscured by goitres. Meanwhile, maybe not tomorrow, maybe not next year, maybe not even in a decade from now but one day: the planet would fall apart.

Jon Gresham, We Rose Up Slowly

Viết một bình luận