Cô Bridgerton, anh nói, bản thân

Cô Bridgerton, anh nói, bản thân con quỷ không thể làm bạn sợ. Cô đã buộc mắt phải gặp anh. Đó không phải là một lời khen, phải không? Bạn sẽ phải tìm ra điều đó cho chính mình, anh ấy lẩm bẩm. Cho đến tất cả những người quan sát, anh ấy là linh hồn của sự sở hữu, nhưng lục bình bắt gặp ánh sáng táo bạo trong mắt anh ấy, và cô ấy cảm thấy hơi thở rời khỏi cơ thể cô ấy như nhuốm màu điện vội vã trên da cô. Đôi môi cô hé mở, nhưng cô không có gì để nói, không phải là một từ nào. Không có gì ngoài không khí, và thậm chí điều đó dường như bị thiếu hụt. Và sau đó anh ta nói thẳng như thể không có gì xảy ra và nói, Hãy cho tôi biết những gì bạn quyết định. Cô ấy chỉ nhìn chằm chằm vào anh ta. . Tôi chắc chắn bạn sẽ muốn cho tôi biết tôi cảm thấy thế nào về bạn. Miệng cô ấy mở ra. Anh ấy mỉm cười. Rộng rãi. Không nói nên lời, thậm chí. Tôi sẽ được khen ngợi. Không, anh nói, nâng một tay lên không trung và chỉ về phía cô như thể những gì anh thực sự muốn làm là đặt ngón tay lên môi cô và lắc cô. “Đừng hủy hoại nó. Khoảnh khắc là quá hiếm.

Miss Bridgerton,” he said, “the devil himself couldn’t scare you.”She forced her eyes to meet his. “That’s not a compliment, is it?”He lifted her hand to his lips, brushing a feather-light kiss across her knuckles. “You’ll have to figure that out for yourself,” he murmured.To all who observed, he was the soul of propriety, but Hyacinth caught the daring gleam in his eye, and she felt the breath leave her body as tingles of electricity rushed across her skin. Her lips parted, but she had nothing to say, not a single word. There was nothing but air, and even that seemed in short supply.And then he straightened as if nothing had happened and said, “Do let me know what you decide.”She just stared at him.“About the compliment,” he added. “I am sure you will wish to let me know how I feel about you.”Her mouth fell open.He smiled. Broadly. “Speechless, even. I’m to be commended.”“You—”“No. No,” he said, lifting one hand in the air and pointing toward her as if what he really wanted to do was place his finger on her lips and shush her. “Don’t ruin it. The moment is too rare.

Julia Quinn, It’s in His Kiss

Viết một bình luận