Thật vui khi được gặp lại bạn, anh ấy nói. Anh ấy nói như thể đã được một thời gian, và tôi gật đầu đồng ý. Như tôi đã đảm bảo với Stanton, Adrian biết quá nhiều sự quen thuộc giữa chúng tôi có thể tạo ra một dấu vết trở lại với Jill. Tôi vừa nghe hai bạn nói về việc xây dựng các mối quan hệ tốt? Tôi đã bị trói lưỡi, vì vậy Ian đã trả lời. “Đúng rồi. Chúng tôi ở đây để làm cho mọi thứ thân thiện hơn giữa người dân của chúng tôi. Tuy nhiên, giọng nói của anh ta không thân thiện nhất .Drian gật đầu với mọi sự nghiêm túc, giống như anh ta không nhận thấy sự thù địch của Ian. “Tôi nghĩ đó là ý kiến hay. Và tôi đã nghĩ về một cái gì đó sẽ là một cử chỉ tuyệt vời trong tương lai của chúng tôi cùng nhau. Biểu cảm của Adrian là vô tội, nhưng có một sự lấp lánh tinh nghịch trong mắt anh ấy mà tôi biết rất rõ. Anh đưa tay ra với tôi. “Bạn có muốn nhảy không?
It’s so nice to see you again,” he said. He spoke as though it had been a while, and I nodded in agreement. As I’d assured Stanton, Adrian knew too much familiarity between us might create a trail back to Jill. “Did I just hear you two talking about building good relationships?”I was tongue-tied, so Ian answered. “That’s right. We’re here to make things friendlier between our people.” His voice, however, was most decidedly unfriendly.Adrian nodded with all seriousness, like he hadn’t noticed Ian’s hostility. “I think it’s a great idea. And I thought of something that would be an excellent gesture of our future together.” Adrian’s expression was innocent, but there was a mischievous sparkle in his eye that I “knew all too well. He held out his hand to me. “Would you like to dance?
Richelle Mead, The Indigo Spell