Nhìn vào cô ấy, tôi nghĩ rằng tôi biết rõ hơn về tình yêu lãng mạn là gì. Muốn bảo vệ và giữ an toàn cho người khác. Cũng như tình yêu của tình bạn – quý trọng người khác, thậm chí mong muốn công ty của nhau vượt ra ngoài tất cả những người khác. Và đó là ham muốn, anh nói, bắt gặp đôi mắt của cô và được thưởng khi thấy họ tối tăm, hơi thở của cô trở nên hơi không ổn định, một từ nhỏ giật cô ra khỏi đánh giá lâm sàng của cô. Anh mỉm cười, một nụ cười săn mồi, quyến rũ. Nhu cầu về thể chất của người khác, nhịp đập nhanh chóng, sức nóng ướt đẫm mồ hôi. Bàn tay anh, vẫn nằm trên cô, bắt đầu từ từ di chuyển, những ngón tay anh nhảy trên da cô. Kết hợp chúng làm cho kết quả lớn hơn các phần riêng lẻ của nó. Bởi vì nó tạo ra một cái gì đó khác. Nó tạo ra một sự ổn định. Một sức mạnh. Tôi không thể giải thích rõ điều đó – chỉ là một người quan sát bên ngoài – nhưng tôi chỉ biết rằng trong các mối quan hệ của bạn bè, hôn nhân của chị tôi là hình ảnh thu nhỏ của ân sủng.
… Looking at her, I think I know better what romantic love is.”… she asked, “What is it?”“It is parental love,” he answered thoughtfully. “Wanting to protect and keep the other person safe. As well as the love of friendship – esteeming the other person, even desiring each other’s company beyond all others. And it is lust,” he said, meeting her eyes, and was rewarded with seeing them darken, her breath becoming slightly unsteady, one little word jerking her out of her clinical assessment. He smiled, a predatory, seductive grin. “The physical needing of the other person, the quickened pulse, the sweaty heat.” His hand, which still rested on hers, began slowly moving, his fingers dancing over her skin. “Combining them makes the result greater than its individual parts. Because it produces something else. It creates … a steadiness. A strength. I can’t explain it well – being only an outside observer – but I only know that out of my friends’ relationships, my sister‘s marriage is the epitome of grace.
Kate Noble, Follow My Lead