Tôi bị mút bởi màu đen của đôi mắt cô ấy. Tôi bị kéo xuống khi cô ấy chìm sâu. Tôi tưởng tượng toàn bộ cơ thể cô ấy chơi bên trong tôi, quằn quại lên xuống khi tôi được lấp đầy và trống rỗng. Ngọn lửa sâu nhất của tôi bị đốt cháy sau đó nổ ra và cuối cùng nổ tung. Mắt tôi mở to khi nó xảy ra. Nikki ầm ầm trên tôi và làm tôi rung động trong vòng tay cô ấy cho đến khi tôi ngừng run rẩy. Không có gì để tiết kiệm và không có gì để cho. Phần thiêng liêng của tâm hồn tôi bây giờ là của cô ấy và mãi mãi của cô ấy.
I was sucked in by the blackness of her eyes. I was pulled under as she sank mercifully deep. I imagined her whole body playing inside mine, writhing up and down as I was filled and emptied. My deepest fire ignited then raged and finally exploded. My eyes were open when it happened. Nikki thundered down on me and rocked me in her arms until I stopped shaking. There was nothing more to save and nothing more to give. That sacred part of my soul was now and forever hers.
Giselle Fox, Rare and Beautiful Things