Không có đồ trang sức, cứu đôi mắt của

Không có đồ trang sức, cứu đôi mắt của tôi, tôi có sở hữu, nhưng tôi có một bông hồng thậm chí còn mềm hơn đôi môi hồng của tôi. Và một thanh niên yên tĩnh đã nói: ‘Không có gì mềm hơn trái tim của bạn.’ Và tôi hạ xuống ánh mắt của mình …

No jewels, save my eyes, do I own, but I have a rose which is even softer than my rosy lips. And a quiet youth said: ‘There is nothing softer than your heart.’ And I lowered my gaze…

Vladimir Nabokov

Viết một bình luận