.. hy vọng tôi có cho phụ nữ: rằng

.. hy vọng tôi có cho phụ nữ: rằng chúng ta có thể bắt đầu thấy chính mình-và khuyến khích đàn ông nhìn thấy chúng ta-không chỉ là tổng số các bộ phận tình dục của chúng ta: không phải là trinh nữ hay con điếm, như những người mẹ hoặc bạn gái, hoặc chỉ tồn tại liên quan đến đàn ông, nhưng là những người có ham muốn, hy vọng và khả năng độc lập. Nhưng tôi biết rằng điều này không thể xảy ra miễn là văn hóa Mỹ tiếp tục tràn ngập chúng ta bằng những thông điệp vai trò giới đặt tất cả mọi người và phụ nữ trong một trật tự phân cấp không tự nhiên mà không thể duy trì mà không có xung đột. Để phụ nữ tiến về phía trước, và để đàn ông thoát ra, chúng ta cần vượt qua hiện trạng nam tính.

..the hope I have for women: that we can start to see ourselves-and encourage men to see us-as more than just the sum of our sexual parts: not as virgins or whores, as mothers or girlfriends, or as existing only in relation to men, but as people with independent desires, hopes and abilities. But I know that this can’t happen as long as American culture continues to inundate us with gender-role messages that place everyone-men and women-in an unnatural hierarchical order that’s impossible to maintain without strife. For women to move forward, and for men to break free, we need to overcome the masculinity status quo-together.

Jessica Valenti, The Purity Myth: How America’s Obsession with Virginity is Hurting Young Women

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận