Lucas không thể tưởng tượng rằng anh ta

Lucas không thể tưởng tượng rằng anh ta sẽ cảm thấy rất cô đơn. Không có gia đình, không có bạn bè. Ngay cả ngôi làng của anh ta cũng đã quay lưng lại với anh ta. Anh nhìn vào nước băng giá; Có vẻ như nó sắp đóng băng. Có lẽ tôi nên nhấn chìm mình trước khi đóng băng đến chết? Anh suy nghĩ. Không có ai để giúp đỡ? Anh theo bản năng cúi đầu và cầu nguyện. Một cảm giác ấm áp nhấn chìm cơ thể bị đánh đập của anh. “Tôi không cô đơn, tôi sẽ không bao giờ cô đơn. Chúa ở cùng tôi, anh ấy đã bồng bềnh.

Lucas couldn’t have imagined that he would have ever felt so alone. No family, no friends. Even his own village had turned against him. He peered into the icy water; it looked like it was about to freeze over. Maybe I should drown myself before I freeze to death? he pondered. Was there no one to help? He instinctively bowed his head and prayed. A warm feeling engulfed his battered body. “I’m not alone, I will never be alone. God is with me,” he blubbered.

Mark A. Cooper, The Edelweiss Express

Viết một bình luận