Bạn tôi, Bob, vừa là sinh viên của yoga và một nhà thần kinh học, nói với tôi rằng anh ta luôn bị kích động bởi ý tưởng này về các luân xa, rằng anh ta muốn thực sự nhìn thấy chúng trong một cơ thể con người bị mổ xẻ để tin rằng họ tồn tại. Nhưng sau một trải nghiệm thiền định đặc biệt siêu việt, anh đã ra đi với một sự hiểu biết mới về nó. Ông nói, ‘Giống như tồn tại khi viết một sự thật theo nghĩa đen và một sự thật thơ mộng, cũng tồn tại trong một con người một giải phẫu theo nghĩa đen và một giải phẫu thi vị. Một, bạn có thể thấy; Một, bạn không thể. Một được làm bằng xương và răng và thịt; Cái khác được làm bằng năng lượng và trí nhớ và đức tin. Nhưng cả hai đều đúng như nhau
My friend Bob, who is both a student of Yoga and a neuroscientist, told me that he was always agitated by this idea of the chakras, that he wanted to actually see them in a dissected human body in order to believe they existed. But after a particularly transcendent meditative experience, he came away with a new understanding of it. He said,’Just as there exists in writing a literal truth and a poetic truth, there also exists in a human being a literal anatomy and a poetic anatomy. One, you can see; one, you cannot. One is made of bones and teeth and flesh; the other is made of energy and memory and faith. But they are both equally true
Elizabeth Gilbert, Eat, Pray, Love