Bạn là tất cả những người lính của Chúa Kitô, “ông nói,” và bây giờ là một cơ hội được trao cho bạn để cho thấy rằng bạn là những người lính xứng đáng. Khi quân đội của một vị vua thế giới đi vào trận chiến, họ làm như vậy với sự cương cứng, với sự tự hào và kiên quyết, với con mắt nhấp nháy, và với sự can đảm cao, quyết tâm mang biểu ngữ của anh ta và trao vương miện với chiến thắng, mặc dù nó khiến họ phải trả giá cuộc sống của họ. Đó là mien mà những người lính của Chúa Kitô nên chịu đựng trong cuộc xung đột phàm trần giờ đang hoành hành quanh chúng ta. Hãy để họ thể hiện sự không sợ hãi của cái chết, cùng một sự can đảm, cùng một niềm tin không giới hạn trong nhà lãnh đạo của họ. Điều gì nếu họ chết trong dịch vụ của mình? Ông đã nói với họ những gì công việc của họ nên là. Anh ta đã nói với họ đến thăm người bệnh và an ủi nỗi buồn. Điều gì sẽ xảy ra nếu có nguy hiểm trong công việc? Có phải anh ta thu nhỏ từ thập giá để kết thúc công việc tình yêu của anh ta, và đó có phải là những người theo anh ta làm như vậy không? ‘Mặc dù bạn đi xuống hố,’ anh ta đã nói, ‘Tôi cũng ở đó’; Và với sự đồng hành của mình, người ta phải thực sự thèm muốn run rẩy. Đây là một cơ hội cao quý để giữ cao biểu ngữ của Chúa Kitô. Có việc phải làm cho tất cả mọi người, và khi công việc được thực hiện, đàn ông nên nhìn thấy sự can đảm bình tĩnh, sự vui vẻ và sự kiên nhẫn của những người làm điều đó, rằng họ biết rằng họ đang làm công việc của mình, và họ Nội dung rời khỏi vấn đề, bất kể đó là gì, trong tay anh.
You are all soldiers of Christ,” he said, “and now is an opportunity given to you to show that you are worthy soldiers. When the troops of a worldly monarch go into battle they do so with head erect, with proud and resolute bearing, with flashing eye, and with high courage, determined to bear aloft his banner and to crown it with victory, even though it cost them their lives. Such is the mien that soldiers of Christ should bear in the mortal strife now raging round us. Let them show the same fearlessness of death, the same high courage, the same unlimited confidence in their Leader. What matter if they die in His service? He has told them what their work should be. He has bidden them visit the sick and comfort the sorrowing. What if there be danger in the work? Did He shrink from the Cross which was to end His work of love, and is it for His followers to do so? ‘Though you go down into the pit,’ He has said, ‘I am there also’; and with His companionship one must be craven indeed to tremble. This is a noble opportunity for holding high the banner of Christ. There is work to be done for all, and as the work is done, men should see by the calm courage, the cheerfulness, and the patience of those that do it, that they know that they are doing His work, and that they are content to leave the issue, whatever it be, in His hands.
G.A. Henty