Bạn có thể hỏi tại sao cả ngày dài nếu bạn muốn. Bạn có thể hỏi Chúa tại sao và bạn bè của bạn tại sao và chính bạn tại sao cho đến khi bạn bị chôn vùi không có gì ngoài câu hỏi duy nhất đó, nhưng bạn sẽ không bao giờ nhận được câu trả lời. Phía này của thiên đường, thời gian là điều duy nhất giúp một chút. Vì vậy, đừng nhượng bộ. Đừng để những người có nó. Đừng để họ tận dụng lợi thế của bạn. Họ sẽ nghiền nát trái tim bạn và đánh cắp sự bình yên và lộn xộn của bạn với tâm trí của bạn và quấn quanh bạn đến nỗi bạn sẽ không thể thở được. Đừng để những người làm hỏng cuộc sống của bạn, con. Mỗi khi họ cố gắng lẻn lên, hãy đẩy họ sang một bên và tiến về phía trước. Tin tôi đi, đó là cách duy nhất bạn có thể tiếp tục sống. “Tôi quay về phía cửa sổ và nghĩ về lời nói của cô ấy.” Nếu tôi không thể thì sao? Ý tôi là hãy để nó đi, tôi không thấy nụ cười của cô ấy, nhưng tôi có thể nghe thấy nó. “Bạn có thể. Tôi biết bạn có thể. Bởi vì cho dù cuộc sống khó khăn đến đâu, luôn luôn có sự tốt đẹp ở ngay góc phố. Tất cả những gì bạn phải làm là tìm kiếm nó.
You can ask why all day long if you want to. You can ask God why and your friends why and yourself why until you’re buried in nothing but that single question, but you’ll never get an answer. This side of heaven, time is the only thing that helps a little bit. So don’t give in. Don’t let the whys have it. Don’t let them take advantage of you. They’ll crush your heart and steal your peace and mess with your mind and wrap around you so tight you won’t be able to breathe. Don’t let the whys ruin your life, child. Every time they try to sneak up, push them aside and move forward. Trust me, it’s the only way you can get on with living.”I turn toward the window and think about her words. “What if I can’t? Let it go, I mean?”I don’t see her smile, but I can hear it. “You can. I know you can. Because no matter how hard life gets, there’s always goodness right around the corner. All you have to do is look for it.
Amy Matayo, The Whys Have It