Bạn biết đấy, để trở nên tổng quát, bạn có thể đưa một nửa những người ủng hộ của Trump vào cái mà tôi gọi là rổ của những điều khó khăn. Đúng? Phân biệt chủng tộc, phân biệt giới tính, đồng bóng, bài ngoại, Hồi giáo – bạn đặt tên cho nó. Và thật không may, có những người như thế. Và anh ấy đã nâng họ lên. Anh ta đã lên tiếng cho các trang web của họ chỉ có 11.000 người – hiện 11 triệu người. Anh ta tweet và đưa tin về những lời hoa mỹ tấn công, đáng ghét, có ý nghĩa của họ. Bây giờ một số trong những người đó – họ không thể tha thứ được, nhưng may mắn là họ không phải là nước Mỹ. Nhưng rổ khác – và tôi biết điều này bởi vì tôi thấy bạn bè từ khắp nước Mỹ ở đây – tôi thấy những người bạn từ Florida và Georgia và Nam Carolina và Texas – như Cũng như, bạn biết, New York và California – nhưng những người khác là những người cảm thấy rằng chính phủ đã làm họ thất vọng, nền kinh tế đã làm họ thất vọng, không ai quan tâm đến họ, không ai lo lắng về những gì xảy ra với cuộc sống của họ và Tương lai của họ, và họ chỉ tuyệt vọng để thay đổi. Nó thậm chí không thực sự quan trọng nó đến từ đâu. Họ không mua tất cả những gì anh ta nói, nhưng anh ta dường như giữ một số hy vọng rằng cuộc sống của họ sẽ khác. Họ sẽ không thức dậy và thấy công việc của họ biến mất, mất một đứa trẻ bị heroin, cảm thấy như họ đang ở trong ngõ cụt. Đó là những người chúng ta phải hiểu và đồng cảm.
You know, to just be grossly generalistic, you could put half of Trump’s supporters into what I call the basket of deplorables. Right? The racist, sexist, homophobic, xenophobic, Islamophobic — you name it. And unfortunately there are people like that. And he has lifted them up. He has given voice to their websites that used to only have 11,000 people — now 11 million. He tweets and retweets their offensive, hateful, mean-spirited rhetoric. Now some of those folks — they are irredeemable, but thankfully they are not America.But the other basket — and I know this because I see friends from all over America here — I see friends from Florida and Georgia and South Carolina and Texas — as well as, you know, New York and California — but that other basket of people are people who feel that the government has let them down, the economy has let them down, nobody cares about them, nobody worries about what happens to their lives and their futures, and they’re just desperate for change. It doesn’t really even matter where it comes from. They don’t buy everything he says, but he seems to hold out some hope that their lives will be different. They won’t wake up and see their jobs disappear, lose a kid to heroin, feel like they’re in a dead end. Those are people we have to understand and empathize with as well.
Hillary Rodham Clinton