Chỉ sau đó tôi mới thấy. Một cái gì đó đã không

Chỉ sau đó tôi mới thấy. Một cái gì đó đã không ổn với một mảnh ghép của Patrick, hoặc “Onesie” khi chúng tôi là những người cha nam tính muốn gọi nó. Đùi dẻo của anh ấy, bây giờ tôi nhận ra, bị ép vào các n tay, rất chặt, họ phải cắt đứt lưu thông của anh ấy. Cổ cổ treo giữa hai chân như một bầu vú. Lên trên đỉnh, đầu của Patrick bị mắc kẹt trong cái háng chưa được khai thác, và cánh tay của anh ta bị mất ở đâu đó trong đôi chân quần cuội. Đó là một cái nhìn khá.

Only then did I see. Something was amiss with Patrick’s snap-on one piece, or “onesie” as we manly dads like to call it. His chubby thighs, I now realized, were squeezed into the armholes, which were so tight they must have been cutting off his circulation. The collared neck hung between his legs like an udder. Up top, Patrick’s head stuck out through the unsnapped crotch, and his arms were lost somewhere in the billowing pant legs. It was quite a look.

John Grogan, Marley & Me: Life and Love with the World’s Worst Dog

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận