Bạn là người Anh, “Steenkeep nói.” Người Mỹ, “Rud nói.” Khi bạn không tươi như sơn “, ông nói,” Người Mỹ cũng cũ như lá bắp cải cũ. Tôi ngạc nhiên trước các nhà lãnh đạo lao động của bạn, với những điều bạn vẫn có thể thực hiện nghiêm túc với tư cách là ứng cử viên tổng thống. Những người vang dội của Leonine này đã ném người của họ trở lại để để mắt đến Nhà Trắng – chúng thuộc về Pleistocene. Chúng tôi đã đánh rơi loại đầu ở Anh sau khi John Bright. Khi cuộc cách mạng kết thúc và tôi nghỉ hưu, tôi sẽ nghỉ hưu như Hitler đã làm, với một số người săn bắn xa xôi, và chúng ta sẽ có những người đứng đầu các nhà lãnh đạo lao động vĩ đại và hy vọng của tổng thống bị mắc kẹt quanh hội trường. Hippopotami sẽ không ở trong đó.
You English,” said Steenhold.”You Americans,” said Rud.”When you aren’t as fresh as paint,” he said, “you Americans are as stale as old cabbage leaves. I’m amazed at your Labour leaders, at the sort of things you can still take seriously as Presidential Candidates. These leonine reverberators tossing their manes back in order to keep their eyes on the White House — they belong to the Pleistocene. We dropped that sort of head in England after John Bright. When the Revolution is over and I retire, I shall retire as Hitler did, to some remote hunting-lodge, and we’ll have the heads of Great Labour Leaders and Presidential Hopes stuck all round the Hall. Hippopotami won’t be in it.
H.G. Wells, The Holy Terror