Hãy để tôi hỏi bạn điều gì đó, trong tất cả những năm mà bạn đã … cởi quần áo trước mặt một quý ông, anh ấy đã bao giờ yêu cầu bạn rời đi? Anh ta đã bao giờ bước ra ngoài và rời đi? Không? Đó là bởi vì anh ấy không quan tâm! Anh ta đang ở trong một căn phòng với một cô gái khỏa thân, anh ta vừa trúng xổ số. Tôi rất mệt mỏi khi nói không, thức dậy vào buổi sáng và nhớ lại từng thứ tôi đã ăn ngày hôm trước, đếm mọi calo mà tôi tiêu thụ để tôi biết việc tự ghê tởm khi tắm như thế nào. Tôi đang đi cho nó. Tôi không có hứng thú với việc béo phì, tôi chỉ là với cảm giác tội lỗi. Vì vậy, đây là những gì tôi sẽ làm, tôi sẽ hoàn thành chiếc bánh pizza này, và sau đó chúng tôi sẽ đi xem trận bóng đá, và ngày mai chúng tôi sẽ hẹn hò một chút và mua cho mình một số quần jean lớn hơn.
Let me ask you something, in all the years that you have…undressed in front of a gentleman has he ever asked you to leave? Has he ever walked out and left? No? It’s because he doesn’t care! He’s in a room with a naked girl, he just won the lottery. I am so tired of saying no, waking up in the morning and recalling every single thing I ate the day before, counting every calorie I consumed so I know just how much self loathing to take into the shower. I’m going for it. I have no interest in being obese, I’m just through with the guilt. So this is what I’m going to do, I’m going to finish this pizza, and then we are going to go watch the soccer game, and tomorrow we are going to go on a little date and buy ourselves some bigger jeans.
Elizabeth Gilbert