Nếu anh ta không thể đến đồng hồ, bất kỳ ý tưởng nào chúng ta đối phó với điều này? “” Hãy nghĩ rằng họ đã bắt chúng tôi họ rơi vào cái bẫy của chúng tôi. “” OK, “Tanith nói.” Và cái bẫy đó sẽ là? ” “Tôi nghĩ rằng bạn có nghĩa là thông minh.” “Ai đã nói với bạn điều đó?” “Duyên dáng là cuốn sách thông minh”, Donegan nói. “Anh ấy rời khỏi thế giới thực với những người như bạn và tôi và những con chó nhỏ mà anh ấy gặp.” “Những người vô tội thường là người khôn ngoan nhất.
If he can’t get to the clock, any idea how we deal with this lot?””With great care,” Donegan suggested.”How about we run off shout and they follow?” Said Gracious. “Then, just when they think they’ve caught us they fall into our trap.””OK,” said Tanith. “And that trap would be?””A big hole we’d dug earlier and covered with branches.’Tanith frowned. “I thought you were meant to be smart.”Gracious frowned back at her. “Who told you that?””Gracious is book smart,” said Donegan. “He leaves the real world thinking to people like you and me and small dogs that he meets.””The innocent are often the wisest.
Derek Landy, Last Stand of Dead Men