Cách tiếp cận văn hóa kỹ thuật số

Cách tiếp cận văn hóa kỹ thuật số mà tôi ghê tởm thực sự sẽ biến tất cả các cuốn sách của thế giới thành một cuốn sách, giống như Kevin (Kelly) đề xuất. Nó có thể bắt đầu xảy ra trong thập kỷ tới hoặc lâu hơn. Google và các công ty khác đang quét sách thư viện vào đám mây trong một dự án lớn về số hóa văn hóa Manhattan Manhattan. Điều xảy ra tiếp theo là điều quan trọng. Nếu các cuốn sách trong đám mây được truy cập thông qua các giao diện người dùng khuyến khích các mảnh vỡ của các đoạn che khuất bối cảnh và quyền tác giả của mỗi mảnh, sẽ chỉ có một cuốn sách. Đây là những gì xảy ra ngày hôm nay với rất nhiều nội dung; Thường thì bạn không biết một đoạn được trích dẫn từ một câu chuyện tin tức đến từ đâu, người đã viết một bình luận, hoặc người đã quay video. Một sự tiếp nối của xu hướng hiện tại sẽ khiến chúng ta thích các đế chế tôn giáo thời trung cổ khác nhau, hoặc như Triều Tiên, một xã hội với một cuốn sách duy nhất. Kinh thánh có thể đóng vai trò là một ví dụ nguyên mẫu. Giống như Wikipedia, quyền tác giả của Kinh thánh đã được chia sẻ, chủ yếu là ẩn danh và tích lũy, và sự che khuất của các tác giả cá nhân phục vụ để tạo ra một môi trường giống như Oracle cho tài liệu là “Lời theo nghĩa đen của Thiên Chúa”. Nếu chúng ta có một cái nhìn phi kỹ thuật của Kinh thánh, nó đóng vai trò là một liên kết đến tổ tiên của chúng ta, một cửa sổ. Công nghệ thay thế kỹ thuật số, thanh tao cho báo in xảy ra đã đến tuổi trong thời gian mà hệ tư tưởng không may tôi đang chỉ trích thống trị văn hóa công nghệ. Quyền tác giả – chính ý tưởng về quan điểm cá nhân – không phải là ưu tiên của hệ tư tưởng mới. Việc làm phẳng kỹ thuật số biểu hiện vào một bầy đàn toàn cầu hiện không được thực thi từ trên xuống, vì nó là trong trường hợp của một báo in của Triều Tiên. Thay vào đó, thiết kế phần mềm xây dựng ý thức hệ thành những hành động dễ thực hiện nhất trên các thiết kế phần mềm đang trở nên phổ biến. Đúng là bằng cách sử dụng các công cụ này, các cá nhân có thể tác giả sách hoặc blog hoặc bất cứ điều gì, nhưng mọi người được khuyến khích bởi nền kinh tế của nội dung miễn phí, động lực đám đông và các nhà tập hợp Lord để phục vụ các mảnh vỡ thay vì được xem xét các biểu thức hoặc lập luận toàn bộ. Những nỗ lực của các tác giả được đánh giá cao theo cách xóa bỏ ranh giới giữa họ. Một cuốn sách tập thể sẽ hoàn toàn không giống như thư viện sách của các cá nhân mà nó đang phá sản. Một số người tin rằng nó sẽ tốt hơn; Những người khác, bao gồm cả tôi, tin rằng nó sẽ tồi tệ hơn. Khi dòng nổi tiếng đi từ kế thừa gió: ‘Kinh thánh là một cuốn sách … nhưng nó không phải là cuốn sách duy nhất’ bất kỳ cuốn sách độc quyền, độc quyền nào người duy nhất có sẵn.

The approach to digital culture I abhor would indeed turn all the world’s books into one book, just as Kevin (Kelly) suggested. It might start to happen in the next decade or so. Google and other companies are scanning library books into the cloud in a massive Manhattan Project of cultural digitization. What happens next is what’s important. If the books in the cloud are accessed via user interfaces that encourage mashups of fragments that obscure the context and authorship of each fragment, there will be only one book. This is what happens today with a lot of content; often you don’t know where a quoted fragment from a news story came from, who wrote a comment, or who shot a video. A continuation of the present trend will make us like various medieval religious empires, or like North Korea, a society with a single book.The Bible can serve as a prototypical example. Like Wikipedia, the Bible’s authorship was shared, largely anonymous, and cumulative, and the obscurity of the individual authors served to create an oracle-like ambience for the document as “the literal word of God.” If we take a non-metaphysical view of the Bible, it serves as a link to our ancestors, a window. The ethereal, digital replacement technology for the printing press happens to have come of age in a time when the unfortunate ideology I’m criticizing dominates technological culture. Authorship – the very idea of the individual point of view – is not a priority of the new ideology. The digital flattening of expression into a global mush is not presently enforced from the top down, as it is in the case of a North Korean printing press. Instead, the design of software builds the ideology into those actions that are the easiest to perform on the software designs that are becoming ubiquitous. It is true that by using these tools, individuals can author books or blogs or whatever, but people are encouraged by the economics of free content, crowd dynamics, and lord aggregators to serve up fragments instead of considered whole expressions or arguments. The efforts of authors are appreciated in a manner that erases the boundaries between them.The one collective book will absolutely not be the same thing as the library of books by individuals it is bankrupting. Some believe it will be better; others, including me, believe it will be disastrously worse. As the famous line goes from Inherit the Wind: ‘The Bible is a book… but it is not the only book’ Any singular, exclusive book, even the collective one accumulating in the cloud, will become a cruel book if it is the only one available.

Jenny B. Jones

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận