Chắc chắn nó tốt hơn, Domenica nghĩ

Chắc chắn nó tốt hơn, Domenica nghĩ rằng bốn mươi lăm nên mua cuốn sách và thực sự đọc nó, hơn hàng ngàn, thực sự là hàng triệu người, mua và đặt nó lên kệ của họ, như … Lịch sử thời gian ngắn ngủi của Giáo sư Hawking. Đó là một cuốn sách đã được mua bởi hàng triệu người, nhưng đã được chứng minh là đã được đọc chỉ bằng một phút của những người đã có được nó. Vì chúng ta không có tất cả các bản sao trên kệ của chúng ta, và ai trong số chúng ta có thể tuyên bố đã đọc vượt ra ngoài trang đầu tiên, bất chấp văn xuôi pellucid của tác giả và mong muốn rõ ràng của anh ta để chia sẻ với chúng ta kiến ​​thức của anh ta về .. bất cứ điều gì đó là cuốn sách là về?

Surely it is better, thought Domenica, that forty-five should buy the book and actually read it, than should many thousands, indeed millions, buy it and put it on their shelves, like…Professor Hawking’s Brief History of Time. That was a book that had been bought by millions, but had been demonstrated to have been read by only a minute proportion of those who had acquired it. For do we not all have a copy of that on our shelves, and who amongst us can claim to have read beyond the first page, in spite of the pellucid prose of its author and his evident desire to share with us his knowledge of…of whatever it is that the book is about?

K. Lamb

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận