Hai lực lượng đạo đức đã định hình cách chúng ta suy nghĩ và sống trong thế kỷ XX sáng chói này: Trinh nữ và Dynamo. Động lực đại diện cho mong muốn được biết; Trinh nữ đại diện cho sự tự do không biết. Virgin được tạo ra là gì? Những điều mà chúng tôi nghĩ là ngớ ngẩn, chủ yếu. Logic đặc biệt của những giấc mơ, hoặc sự khuấy động không thể giải thích mà chúng ta cảm thấy khi chúng ta nhìn vào một người đẹp không theo cách mà tất cả chúng ta đều đồng ý là đẹp, nhưng cách độc đáo mà một người duy nhất. Trinh nữ là đức tin và thần bí; phép lạ và bản năng; nghệ thuật và sự ngẫu nhiên. Mặt khác, bạn có động lực: động cơ không thể ngăn cản. Nó tìm thấy logic đằng sau một phép lạ dường như và giải thích rằng phép màu đó; Nó tìm thấy thứ tự một cách ngẫu nhiên mà chúng ta bị mù; Nó đưa caliper đến đầu của một phụ nữ trẻ và định lượng vẻ đẹp của cô ấy về mặt làm hài lòng các tỷ lệ toán học; Nó giải thích cho sự khuấy động bí mật mà bạn cảm thấy bằng cách diễn ngôn rất dài trên các hệ thống thần kinh của động vật.
Two moral forces shaped how we think and live in this shining twentieth century: the Virgin, and the Dynamo. The Dynamo represents the desire to know; the Virgin represents the freedom not to know.What’s the Virgin made of? Things that we think are silly, mostly. The peculiar logic of dreams, or the inexplicable stirring we feel when we look on someone that’s beautiful not in a way that we all agree is beautiful, but the unique way in which a single person is. The Virgin is faith and mysticism; miracle and instinct; art and randomness.On the other hand, you have the Dynamo: the unstoppable engine. It finds the logic behind a seeming miracle and explains that miracle away; it finds the order in randomness to which we’re blind; it takes the caliper to a young woman’s head and quantifies her beauty in terms of pleasing mathematical ratios; it accounts for the secret stirring you felt by discoursing at length on the nervous systems of animals.
Vince Passaro