Hầu như tôi cảm thấy nhịp đập của các thời đại, bây giờ nhanh chóng, bây giờ chậm, bên dưới đầu ngón tay của tôi. và những cuốn sách nhanh tay của tôi từ các kệ bụi bặm, trong việc tìm kiếm sự thật về những tiếng nói rực lửa của người xưa nói; vì những lời khôn ngoan mà họ vẫn đang nói rõ ràng như một tiếng chuông bạc vang vọng. cuộc sống; Ở đây chúng tôi giữ các đĩa được ghi lại chính xác mà không bao giờ là khá im lặng, mặc dù các nhà sản xuất của họ ngủ vẫn còn ngủ sâu, miễn là một người tìm kiếm tìm thấy dấu ấn không thể xóa nhòa của tâm trí cảm động của họ.
Almost I feel the pulsebeat of the ages, Now swift, now slow, beneath my fingertips.The heartthrobs of the prophets and the sagesBeat through these bindings; and my quick hand slipsOld books from dusty shelves, in eager seekingFor truths the flaming tongues of the ancients tell;For the words of wisdom that they still are speakingAs clearly as an echoing silver bell.Here is the melody that lies foreverAt the deep heart of living; here we keepThe accurate recorded discs that neverCan be quite silenced, though their makers sleepThe still deep sleep, so long as a seeker findsThe indelible imprint of their moving minds.
Susan Hill, Howards End Is on the Landing: A Year of Reading from Home