Khuôn mặt của nước, trong thời gian, đã trở thành một cuốn sách tuyệt vời- một cuốn sách là ngôn ngữ đã chết đối với hành khách vô học, nhưng đã nói với tôi rằng không có dự trữ, mang đến những bí mật ấp ủ nhất của nó rõ ràng như thể nó đã thốt ra tiếng nói. Và nó không phải là một cuốn sách được đọc một lần và bị ném sang một bên, vì nó có một câu chuyện mới để kể mỗi ngày.
The face of the water, in time, became a wonderful book- a book that was a dead language to the uneducated passenger, but which told its mind to me without reserve, delivering its most cherished secrets as clearly as if it uttered them with a voice. And it was not a book to be read once and thrown aside, for it had a new story to tell every day.
Robert P. Crease, The Great Equations: Breakthroughs in Science from Pythagoras to Heisenberg